Ezé Wendtoin - Heute HIER morgen DEUTSCH (2022) | Vinyl / CD inkl. Download
F-0002-2022-CD
Moogoo Creative Africa
Impossible de charger la disponibilité du service de retrait
Albumrelease: 1.7.2022 // Vorbestellbar & lieferbar ganz ganz bald!!
„Er gehört sicher zu den unkonventionellsten Liedermachern im Lande. Ezé Wendtoin schöpft musikalisch aus vielen Brunnen, vom Blues bis zu westafrikanischen Rhythmen, vor allem aber ist er ein brillanter Texter. “ Abendzeitung-München
Die Frage nach dem Deutschsein hört auf, wenn Ezé auf der Bühne erscheint. Mit Musik, Dichtkunst, Tanz und Sprachwitz feiert er seinen Migrationsvordergrund und lässt das Deutschsein migrantisch werden. Deutsch- und Schwarzsein fließen nahtlos ineinander. Ezé ist vieles. Er träumt weiter davon, sich zwischen Welten frei bewegen zu können, und macht gleichzeitig deutlich, wie ungerecht und ungleich dieses Recht auf Mobilität verteilt ist. Rassismus und Bürokratie blockieren und verhindern immer wieder dieses menschliche Grundrecht.
Ezé Wendtoin, Liedermacher und Musiker, Schauspieler, Moderator und Märchenerzähler kommt aus Burkina Faso, aus einer Trommler-, Pfarrer- und Schmiedefamilie. Und genau dort, in Burkina Faso verliebt er sich in die Sprache von Goethe und beginnt mit großer Leidenschaft ein Germanistikstudium, das er 2018 an der TU Dresden erfolgreich abschließt. Mit den von ihm gegründeten Vereinen TAM e.V. in Dresden und APECA in Ouagadougou wird sein initiiertes Bildung- und Kunstzentrum „Centre Warc-En-Ciel“ in Burkina Faso erfolgreich betreut.
Wie die vielfältigen Welten und Sprachen, zwischen denen er sich bewegt, so klingt sein neues Album „heute HIER morgen DEUTSCH“. Ein buntes Auf und Ab, laut und leise, mal gelassen, mal kritisch, mal mit Witz und Ironie, mal elektronisch, oder mit percussiven, westafrikanischen Instrumenten wie der Tama oder der wunderbar singende Flöte.
Ezé besingt die Liebe in Kuilga Nooré, fragt nach dem Deutschsein in „Grammatische Deutschheit“. Begleitet von vom burkinischen Instrument Ngoni, erzählt er von der brutalen Trennung von seinem Vater, feiert die burkinische, feministische und kämpfende Frau, die er in seiner Mutter sieht und interpretiert deutschsprachige Songs auf seine ganz eigene Art neu. Es sind natürlich auch biografische Geschichten, die in seine Songs einfließen. Seine Liebe zur deutschen Sprache und Lyrik, aber auch Deutschland als postmigrantische Gesellschaft. Es geht um Frieden, Flucht, Liebe, Migration, um das Deutsch- und Anderssein.
Ezés Songs sind eine Mischung aus von ihm komponierten Liedern in seiner Muttersprache Mooré, Songs in Deutsch und Französisch und Interpretationen von Gedichten und Liedern deutscher Dichter und Liedermacher. Aufgenommen wurde in Burkina Faso und Berlin mit bester Unterstützung seiner Freunde und Musiker aus Ouagadougou – eine Juli-Tour mit den Jungs 2022 ist im Gange.
Frais de port offerts
Frais de port offerts
À partir de 40€ en Allemagne et de 100€ dans toute l'Europe (pour les clients privés). Un aperçu détaillé des frais de port est disponible: hier.
Retours gratuits
Retours gratuits
Nous prenons en charge les frais de retour de ta commande dans un délai maximum de 15 jours. Regarde hier comment ça se passe. (pour les clients privés).
15 jours de droit de retour
15 jours de droit de retour
Les commandes peuvent être retournées et remboursées dans un délai de 15 jours (pour les clients privés).


-
-
RECYCLAGE & UPCYCLING
Pour la fabrication de nos produits, nous recyclons des matériaux. L'ancien devient neuf, et durable.
-
FAIT À LA MAIN ET UNIQUE
Tous nos produits sont fabriqués à la main et sont de véritables pièces uniques.